Posts Tagged ‘translation’

In my previous article here on the Book of Abraham, I showed that there is some reason to think that it was written in direct dependence on the Book of Genesis in the King James Version (KJV). That is, Joseph Smith was not translating the ancient Egyptian papyri in his possession; he was revising and expanding portions of Genesis as he found it in his copy of the KJV. This article will show that this conclusion is true beyond reasonable doubt.

Any thorough examination of the relationship between the Book of Abraham and the Book of Genesis must take into consideration both the big picture and the little details. The big picture is that three of the five chapters of the Book of Abraham parallel chapters in Genesis:

Abraham 1: New material not found in the Bible
Abraham 2: Parallels Genesis 11:28-12:13 with substantial additions
Abraham 3: New material not found in the Bible
Abraham 4: Closely parallels Genesis 1 with some additions
Abraham 5: Closely parallels Genesis 2 with notable addition and omission

Although I could go through all of this material here line by line, the curious reader will learn far more by doing the exercise for himself. If you have never done so, I recommend opening a copy of the KJV to Genesis and a copy of the Book of Abraham and comparing the chapters as listed above. Even better, you might print out a copy of Genesis 11:28-12:13 and Genesis 1-2 on paper and go through them verse by verse, comparing them to Abraham 2 and 4-5 (even marking up your paper to show the differences, or using a highlighter to mark the parallel wording). It won’t take long, and you’ll make your own discoveries and reach your own conclusions rather than having someone else spoon feed the information to you.

As I said, we want to look at the big picture, but we also need to look at the details. Here we can take a page from the notebooks of famous detectives from Sherlock Holmes to Lt. Columbo: it’s the little, seemingly insignificant details that often tell the tale.

Read the rest of this entry »

Tags: , , , , , , ,

On July 9, 2014, the LDS Church issued an article on its official website entitled “Translation and Historicity of the Book of Abraham.” This was another article in its recent series of semi-scholarly articles on “Gospel Topics” focusing on such controversial and problematic issues as the doctrine of becoming gods, Joseph Smith’s use of a seer stone to translate the Book of Mormon, and the past ban on blacks in the Mormon priesthood. This new article addresses the fact, known for 46 years, that the text of the LDS scripture called the Book of Abraham does not correspond in meaning to the text of the extant fragments of the papyri from which Joseph had purported to translate it. As the new article states, “Mormon and non-Mormon Egyptologists agree that the characters on the fragments do not match the translation given in the book of Abraham.”

I plan to address a number of points in the new article in some forthcoming resources. Here I will only comment briefly on the main point of the article, which is that the Book of Abraham need not be viewed as a literal translation from any of the Egyptian papyri that Joseph Smith had acquired in 1835. The article does not, however, take a position as to how one should understand the relationship between the papyri and the book. “The relationship between those fragments and the text we have today is largely a matter of conjecture.” Instead it mentions several hypothetical explanations that Mormons have proposed and defended over the years: Read the rest of this entry »

Tags: , , , ,